Spring naar hoofd-inhoud

Regional Dossier series

The Karelian language in education in the Republic of Karelia in Russia (1st Edition)

Svetlana Nagurnaya and Victor Denisov

Published online: June 2024

Editions available

Highlights

  • The Karelian language is not a compulsory subject in all schools, since Karelians are a numerical minority in the Republic of Karelia.

  • In secondary education in the Republic of Karelia, only 2–3 hours per week are allocated to the teaching of Karelian, including the historical and cultural component.

  • The Karelian Institute for the Development of National Education (KIRO) prepares curricula and teaching aids in Karelian for pre-, primary, and secondary schools.

  • Younger generations’ poor knowledge of the Karelian language is a significant indicator of unfavourable prospects for its preservation.



Karelian and its status in education in the Republic of Karelia

The Karelian language, which belongs to the Finno-Ugric language family, is the native language of the titular people of the republic – the Karelians. Unlike other national republics within the Russian Federation, Karelian does not have the status of a state language in the Republic of Karelia. The Karelian language is not a compulsory subject in all schools, since Karelians are a numerical minority in the republic. Of the 617,668 people living in the Republic of Karelia in 2010, Karelians accounted for only 7.4%. According to the 2010 census, 36.8% of Karelians reported that they speak their native language. Between 2002 and 2010, the number of Karelians who reported that they speak their native language decreased by 51.6%. In 1997, the Concept for the Development of the Finno-Ugric School in the Republic of Karelia was approved, which stated that in the conditions of deep linguistic assimilation of the Karelians, a school with the study of the native language and culture acquires a special role in preserving their language. In practice, however, the situation is generally somewhat different. The secondary school programme, for example, provides for the allocation of only 2–3 hours per week for teaching the native language, including the historical and cultural component, which is inadequate for the stable preservation of the Karelian language in the Republic of Karelia.


Karelian in educational research

The Karelian language and its use in education have long been the subject of research conducted by scientists at Petrozavodsk State University and the Institute of Language, Literature and History at the Karelian Research Centre of the Russian Academy of Sciences. Scientists at these two leading scientific and educational institutions train scientific staff in the field of Finno-Ugric studies and Karelian language teachers, and also participate in the development of fundamental textbooks on the Karelian language for secondary and higher education. The Karelian Institute for the Development of National Education (KIRO) prepares curricula and teaching aids in Karelian for pre-schools and primary and secondary school institutions.


Prospects for Karelian in the Republic of Karelia

The Karelian language is included in UNESCO’s Atlas of Endangered Languages of the World. With the change of generations, the linguistic potential of the Karelians is weakening at a considerably rapid pace. Among Karelian respondents aged 16–29 (according to subjective assessment using a survey), for example, more than 57% reported either not speaking Karelian at all, or knowing only a few words, and approximately one in six reported speaking Karelian with difficulty. Younger generations’ poor knowledge of their native language is a significant indicator of unfavourable prospects for its preservation.



Karjalan kieli da sen stuatussu Karjalan Tazavallan opastussistiemas

Karjalan kieli, kuuluiju suomi-ugrilazien kielien joukkoh, on tazavallan kandueläjien – karjalazien – muamankieli. Karjalan kieli on ainavo Ven’an Federacien kanzallizien tazavalloin kielis, kudual ei ole virrallistu stuatussua. Karjalazii Karjalan tazavallas on lugumiäräine vähimistö, sentäh karjalan kieldy ei opasteta vältämättäh joga školas. 617 668 henges, kuduat elettih Karjalas vuonnu 2010, karjalazii oli vai 7,4%. 2010 vuvven rahvahan lugumiärän mugah muaman kielel paistih 36,8% karjalastu. Vuozinnu 2002 – 2010 karjalazii, kuduat paistih muaman kielel, väheni 51,6%. Vuvvennu 1997 oli hyväksytty Karjalan Tazavallan suomi-ugrilazien školien kehityskoncepcii, kuduan mugah suuren assimil’acien (ven’vundan) aigah školal, kuduas opastetah muaman kieldy da kul’tuurua, on erilline merkičys oman kielen säilyttämizes. Yhtelläh, kui ozuttau praktiekku, dielot ollah vähäzel toizin. Keskiškolan opastusprogrammu, ezimerkikse, kaččou annettavakse muaman kielen yhtes histourien da kultuuran ozienke opastandah kaikkiedah 2-3 čuassuu nedälis. Tämä, tiettäväine, on liijan pieni opastusaigumiäry karjalan kielen säilyttämizes Tazavallas.


Karjalan kieli opastustutkindolois

Karjalan kieli da sen käytändy opastukses jo ammui ollah Petroskoin valdivonyliopiston da Ven’an tiedoakadiemien Karjalan tielokeskuksen Kielen, literatuuran da histourien instituutan tiedoruadajien tutkinduazieloinnu. Kahten nämmien piätiedo-opastuslaitoksien tiedoruadajat valmistetah uuzii tiedoruadajii suomi-ugrilazien kielien tutkimuksen alal da karjalan kielen opastajii, sen piäl hyö valmistetah fundamentualizii karjalan kielizii opastuskniigoi keski- da korgeiškolas opastujih näh. Karjalan opastuksenkehitys instituuttu valmistau opastusprogrammoi da opastunevvoloi karjalan kielel detsadulazih, alguškolan- da keskiškolan opastuslaitoksih näh.


Karjalan kielen perspetiivat Karjalan Tazavallas

Karjalan kieli on pandu Juneskon Atlassah, kus ollah häviemäsolijat muailman kielet. Sugupolviloin vaihtumizenke ylen terväh huononou karjalazien kielentiedo. Ezimerkikse, enämbi 57% 16–29- igäzii (subjektiivizen arvostelun mugah) vastuajii-karjalazii libo ei malteta paista karjalakse, libo tietäh vai kolme-nelli sanua karjalan kielel, a vai joga kuvves hengi ylen pahoi pagizou karjalakse.



Карельский язык и его статус в системе образования Республики Карелия

Карельский язык, относящийся к финно-угорской языковой семье, является родным языком титульного народа республики – карелов. В отличие от других национальных республик в составе Российской Федерации карельский язык не имеет статуса государственного языка в Республике Карелия. Карельский язык не является обязательным предметом во всех школах, так как карелы составляют численное меньшинство в республике. Из 617 668 человек, проживающих в Республике Карелия в 2010 г., карелы составляли лишь 7,4%. По переписи 2010 г. на родном языке говорили 36,8% карелов. С 2002 по 2010 год количество карелов, говорящих на родном языке, сократилось на 51,6%. В 1997 году была утверждена Концепция развития финно-угорской школы в Республике Карелия, в которой говорилось, что в условиях глубокой языковой ассимиляции карелов школа с изучением родного языка и культуры приобретает особое значение для сохранения своего языка. Однако на практике, как правило, ситуация несколько иная. Программа средней школы, например, предусматривает выделение всего 2-3 часов в неделю на обучение родному языку, включая историко-культурный компонент, что, конечно, недостаточно для стабильного сохранения карельского языка в Республике.


Карельский язык в образовательных исследованиях

Карельский язык и его использование в образовании уже давно являются предметом исследований ученых Петрозаводского государственного университета и Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН. Ученые этих двух ведущих научно-образовательных учреждений готовят научные кадры в области финно-угроведения и преподавателей карельского языка, а также участвуют в разработке фундаментальных учебников по карельскому языку для среднего и высшего образования. Карельский институт развития народного образования (КИРО) разрабатывает учебные программы и методические пособия на карельском языке для дошкольных, начальных и средних учебных заведений.


Перспективы карельского языка в Республике Карелия

Карельский язык включен в Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО. Со сменой поколений языковой потенциал карелов ослабевает достаточно быстрыми темпами. Например, среди респондентов-карелов в возрасте 16–29 лет (по субъективной оценке) более 57% либо вообще не говорят по-карельски, либо знают лишь несколько слов, а примерно каждый шестой с трудом говорит по-карельски.



About this Regional Dossier

 

Author biographies

Svetlana Nagurnaya, PhD, is a senior researcher who specialises in the Karelian language and is secretary for science at the Institute of Language, Literature and History (ILLH) of the Karelian Research Centre of the Russian Academy of Sciences (KarRC RAS).

Victor Denisov, PhD, is an associate professor who specialises in Udmurt philology (phonetics) and general linguistics, and is an expert on the preservation of the sound heritage of minority peoples.